27 Ekim 2010

Biri Beni Durdursun!/Somebody Stop Me!


Biri beni durdursun gerçekten! Artık pek dikiş dikemiyorum, ben de deli gibi boncuk diziyorum tv karşısında. Dikiş diktiğim zaman hemencecik yoruluyorum, sırtım, boynum ağrıyor. Sonra da zaten pek birşeye benzemeyen uykularım iyice işkenceye dönüyor. Eee, artık 38. hafta oldu, eli kulağında oğlumuzun...

İşte geçen gün dizdiklerim bunlar. Takı yapımından pek anlamadığım için basitçe lastiğe ve zincire dizerek yaptım. 

Somebody stop me, really! I'm making ornaments madly. That's because i'm getting tired easily by sewing. I'm in 38th week of my pregnancy and looking forward to see our son...

These are what i did the day before. I'm not very well at making ornaments, so they are so simple.




İster farklı kombinasyonlarda takarım,

I can use them in different combinations,


İstersem hepsini birlikte!

Or, all together!


27-10-2010

24 Ekim 2010

Sarı Tunik/Yellow Tunic


Aynı modelden bir tunik daha... Yine kayık yaka ve yarasa kol, hem kolay hem şık. Geçen sefer aynı modeli mor şifon kumaştan dikmiştim. Bu seferki kumaşım çok daha kolay bir kumaştı, bir saat bile sürmedi bitmesi. Hızımı alamadım, kumaşın kalanından bir tane daha diktim. O da kızkardeşime ;)

One more tunic from the same pattern. Dolman sleeves and carved out collar. I sew the same pattern with purple schiffon before. This fabric was really easy to sew, i finished in less than an hour. So, i made one more for my sister ;)

24-10-2010

21 Ekim 2010

Mavi Boncuk Kimdeyse/Blue Beads


Geçenlerde sevgili morinek bana iki kutu dolusu takı malzemesi hediye etmişti hatırlarsınız. Bu kadar bol ve güzel malzemeyi bulunca, ben de boncuk dizmeye sardırdım haliyle. Çok basit olmakla birlikte, işte ilk eserlerim, kolye ve küpe takımı. Takım halinde kullanmayacağım tabii ;p

As you remember, a friend of mine, morinek, send me two boxes of jewellery materials as a gift. Now i began to make some jewellery and these are my first products; a necklace ans earrings. I won't use them together of course ;p

21-10-2010

20 Ekim 2010

Pijamalar ve Saç Bantları/Pyjamas and Hair Bands

Hastane çantamı hazırlayalı 2-3 hafta oluyor. Ufak-tefek eksiklerim vardı, onları da hallettim bu hafta. Alınacaklar dışında yapacaklarım da vardı. Bunlardan biri de pijama takımlarıma uygun saç bantlarıydı. Taç takamadığım için (baş ağrısı yapıyor hemen) saç bandı hazırladım.

I prepared my bag for hospital 2-3 weeks ago. Some pieces were missing, i arranged all this week. One of theese was making hair bands to use with my pyjamas.




Saç bantlarını hazır aldım, üzerindeki süslemeleri kendim yaptım. Daha önce hastane için diktiğim gecelik ve saç bandı da burada.

Artık hazırız, oğlumuzu bekliyoruz!

I bought the hair bands and made the ornaments myself.

Now, we're ready and waiting for our son!

20-10-2010

19 Ekim 2010

Elbise mi Tunik mi?/Dress or Tunic?



Aslında bu tuniği elbise olarak dikmiştim mayıs ayında. Ama elbise olarak pek rahat kullanamadım. Kesip tunik yaptım. Böyle çok daha kullanışlı oldu.

Kombin geçen gün güneşi görür görmez üzerime geçirdiklerimden oluşuyor. Hamile pantolonu kardeşimden.

Bu arada hamilelik sorunsuz gidiyor (maşallah diyin!). 37. haftadayım, oğlumuz 2700 gr, ben +12 kg ;D Henüz doğum tarihi net değil. Ben normal doğum için beklemek istiyorum bir aksilik olmazsa.

Actually i sew this tunic as a dress. But it wasn't very useful as a dress. So i cut it and made a tunic. Now it's better.

My outfit is from a sunny day. Pregnancy pants are from my sister.

By the way, my pregnancy is in the groove! I'm in 37th week. Our son is 2700 gr, i'm +12 kg ;D The birth date is not arranged yet. I want to wait for natural birth.

19-10-2010

18 Ekim 2010

Annemi İstiyorum!


"Biraz daha beklemek isterdim, ama olmadı.
Annemin sıcacık ve güven dolu karnı çok rahattı."

Türkiye’de pek çok kadın farklı sebeplerden ötürü erken doğum yapmak zorunda kalıyor. Devlet doğum iznini, doğumdan önce sekiz, doğumdan sonra sekiz olmak üzere toplam 16 hafta olarak belirlemiş durumda. Erken doğan bebekler, zamanında doğan bebeklere göre daha fazla bakım ve anne sütü ihtiyaçları olduğu halde, bu süreyi kuvözde geçiriyorlar.Prematüre bebekler, kuvözden çıktıkları anda anneleri işe başlamış oluyor. O zaman erken doğan bebeklerin annelerine daha uzun süre doğum izni verilmesi gerekmez mi?

 “Annemi İstiyorum” sosyal sorumluluk projesini duyurmak için siz de kampanyanın detaylarını paylaşın, hep birlikte erken doğum yapan annelere ve bebeklerine umut olalım.

Erken doğan bebekler, anne sütü ve sevgisinden mahrum kalmasın diyorsanız http://www.annemiistiyorum.com/ ‘daki formu doldurarak kampanyaya destek olabilirsiniz.

Birkaç saniyede dolduracağınız bu formla, şu an itibariyle kampanyaya katılmış olan 5547 kişiden biri olun, sesimiz daha da yükselsin arkadaşlar...

18-10-2010


Tuluma Minik Dokunuş/ A Small Touch To The Jumpsuit


Oğlumuza ablasının (yeğenimin) küçülenlerinden kalan harika bir tulum. Henüz yepyeniydi ama önündeki yazıları pek sevmemiştim. Gerçi önceki halini çekmeyi unutmuşum ama..

This jumpsuit is from my niece, for my son. It was quite new, but i didn't like the writings on it.


Üstüne bir bulut kondurdum, renklendi böylece ;D
Bu arada en sevdiğim iki rengi bir arada kullanmışım, kırmızı ve turkuaz...

So, i put a cloud on it an made it more colorful ;D
By the way, these are my favorite colors, red and turquoise...


18-10-2010

14 Ekim 2010

Turkuaz Elbise/Turquoise Dress


Epeydir uğraştığım yeğenimin kışlık elbisesi bitti sonunda. Aslında elbiseden çok jile denilebilir. Kumaşını kardeşim almış, "terziye vereceğim" demişti bana. Sonra da nasıl birşey istediğini anlattı. Ben de "senin bunu terziye verip diktirmen aylar sürer, bu kış giyemez ufaklık" dedim ve kumaşı aldım elinden. Umarım aklındakine benzemiştir tatlım! 3 hafta sonra burada olacaklar. O zaman minnoşun üzerinde de resimlerim.

This winter dress is for my niece. I was struggling to finish it. My sister bought the fabric and she was planning to give it to a tailor. I said i could sew. I wish she loves it. Thy'll be here in 3 weeks and i'll take a photo of her wearing the dress.




Model daha önceden çıkardığım bir kalıptı. Hangi Burda dergisinden hatırlayamadım. Dikişine gelince; modelin bir zorluğu yok aslında. Klasik olarak yaka-kol pervazları ve ilikler uğraştırdı biraz. Ama asıl sorun kumaşın çok dökülmesi. Fitilli kadife dikmeden önce bir kez daha düşünün derim. Keçe süslemeleri de elde aplike ettim, anlaşılıyordur zaten.

Fıstığımın üzerinde görmek için sabırsızlanıyorum!

I had the pattern on hand. So i can't remember which Burda is it from. The pattern was not hard to sew. As usual, collar and sleeve fringes and buttonholes were a bit struggling. But the main problem was that, the fabric was raveling out easily! So, if you're planning to sew corduroy, think again! And i appliqued felt by hand, as you can see.

Well, i can't wait to see her wearing it!


14-10-2010

12 Ekim 2010

Ayakkabı Depolama Sorunsalı/Shoe Storage Problem

Evet, çoğu kadın gibi benim de ihtiyacımdan çooook daha fazla ayakkabım var (Kocacım bak her zaman itiraf etmem bunu, iyisin yine;p). Ve eğer benim gibi kirada oturuyorsanız, eve dolap-raf yaptıramamak da büyük bir sorun. Haliyle eşyalar orda-burda sürünüyor genelde.

Yes, as most of the women, i have shoes more than i need. And if you don't own the house you live, you can't make changes as you like. So, organising becomes a bigger problem. 


Mevsimi olmayan ve az kullandığımız ayakkabılarımız da ardiye olarak kullandığımız arka balkonumuzda bu haldeydi işte. Geçen gün eşimin bi ayakkabısını aramak için tüm kutuları indirip açtık ve ayakkabı başka bir yerden çıktı! Böylece geçirdiğim ufak çaplı cinnet sonrası artık bu olayı çözmem gerektiğine karar verdim.

Our shoes were in boxes in our balcony as you see. A few days ago, we opened all to find a shoe and couldn't! Then i finally decided to solve this problem.


Evde fazla eşyaları ayıklama ve yerleştirme çabalarımız sonucunda boşalttığımız bir kitaplığa yerleştirmeye karar verdim ayakkabıları. Organize etmek için önce şeffaf kutulardan almayı düşündüm ama maliyeti fazla geldi. Ben de yapışkanlı ruloyla kapladım kutuların hepsini. Son halleri bu. Bir de üzerlerine ayakkabıların küçük fotoğraflarını ekleyeceğim.

Oh be, dünya varmış!!!

We had a bookshelf free, after making some trimming at home. I covered all boxes with dc-fix. And i'll add small photos of the shoes on them.

Now, i'm happy again!!!

12-10-2010


11 Ekim 2010

Dergiler Sahiplerini Buldu

Arkadaşlar dergiler sahiplerini buldu bile. İlginize çok teşekkür ederim.
İşte mail atan ilk beş kişi;

Yeliz Aktaş
Nilüfer Ülkersoy
Nesli Çelik
Ruşen Ergün
Hülya Demir

Dergileriniz en kısa zamanda elinizde olacak arkadaşlar, güle güle dikin ;D

11-10-2010

Burda Dergisi İsteyen?


Bu aralar eşimle sürekli evden eşya ayıklıyoruz, atılacaklar, verilecekler,... vs. Malum bebek için evde yer açmaya çalışıyoruz. Dün de kitaplıklarımızı düzenledik. Burda dergilerim de nasibini aldı bu işten ;p

Hasılı, artık az kullandığım, benzer modelleri elimde olan Burda dergilerimi daha çok işine yarayacak birilerine hediye etmeye karar verdim. Hepsinin patronları tam ve üzerlerinde tek bir çizik yok.

Bana mail ile (byantigone@gmail.com) iletişim bilgilerini gönderen ilk beş kişiye, kargo ücretini karşılamak şartıyla, ikişer adet hediye gidecek. Yanlarında birer sürpriz hediyeyle birlikte.

Unutmayın yorum değil, mail ile iletişim bilgilerinizi eksiksiz göndermeniz gerekiyor. Zaten bu yazıyı yorumlara kapatıyorum. Hadi bekliyorum ;D

11-10-2010

9 Ekim 2010

Açık Sarı/Light Yellow

Yağmurlu havaya inat pastel renkli ojelerle geziyorum bu aralar. Yine kabullenemiyorum yazın bittiğini. Şimdi hafiften yüzünü göstermeye başlayan güneşle neşem tekrar yerine geldi ;))

I'm applying pastel nail polishes spite the rainy weather. I can't believe summer is over! Now it's shining a bit and i'm smiling again ;))

Bu ojeyi  Golden Rose 85 numaraya birazcık Flormar 103 (mat beyaz) karıştırarak elde ettim. Çok daha opak ve pastel bir sarı oldu.

I mixed up light yellow and white to get this pastel yellow.



Sanırım yakında evdeki bütün ojeleri birbirine karıştırmaya başlayacağım ;p

I think, i'll mix up all nail colors soon ;p


09-10-2010

5 Ekim 2010

Kısa Pazar Turu/Short Bazaar Trip

Geçen hafta arkadaşımla cumartesi pazarına (Bakırköy) uğradık. Çok zamanımız yoktu ama yine de birşeyler kaptım ben. Söz konusu pazar olunca, yarım saat için bile çok iyi alışveriş potansiyelim varmış anladım ;p

We went to a local bazaar with a friend last week. Despite we didn't have time, i buought some stuff.



Bu süperötesi Vila taytı 3,5 liraya aldım!!

I bought this wonderful tights just for 3,5 liras( approx. 2,5 $)!!


Bu kışlık esnek kumaş 1 lira,

This winter fabric is for 1 lira,


Ve bu dantel yaka da 50 kuruş. Yakında bir t-shirt'üme eklerim.

And this lace collar is for 0.5 lira. I'll add it to a tee.


05-10-2010

1 Ekim 2010

Çayla Fisto Boyama ve İlk Elbisem/Dying Festoon With Tea and My First Dress


Daha önce 10marifet'de dantelleri çayla boyadıklarını görmüştüm. Evdeki beyaz fisto şeridim, ekleyeceğim elbisenin rengine uymayınca kısa bir araştırmadan sonra işe koyuldum.

I saw a post about painting laces with tea at the website 10marifet before. I had some festoon and decided to add it to a dress. But the color didn't suit. So i made a research and tried it.


İşte "fazla beyaz" fisto şeridim. Oysa benim krem tonlarında bir şeride ihtiyacım vardı.
This is my "too white" festoon. But i needed a cream one.


Bir kaseye kaynar su doldurdum ve içine poşet çay attım. Açık bir renk istediğim için çayı fazla bekletmedim.
I put some boiled water into a bowl and added a tea bag in it. I didn't put it so long, because i wanted a light color.


Sonra çayı çıkarıp fistoyu attım. Bir gece beklettim.
Then i took the tea bag out and put the festoon instead. And waited for a night. 


Renk yine de istediğimden koyu oldu, çamaşır suyuyla biraz açtım. Son hali budur.
It was a bit dark in color, so i used a bit bleacher. Here is the result.


Bu da elbiseme dikilmiş hali. Bu elbiseyi çoğunuz hatırlamazsınız. Bloga ilk eklediğim ürünüm (burada var). İlk diktiğim elbise benim, annemin yardımıyla ama. 15 yıldan fazla oluyor tahminen. Hala da severek giyiyorum! Annem her gördüğünde; "kızım artık at şunu, ben yeni elbise alayım sana!" diye takılıyor. Eskimiyor bir türlü, ben napayım? Şimdi birkaç yıl da böyle giyerim artık.

Bu arada fotoğrafta göbeğim neden belli olmuyor anlamadım, elbisenin modelinden heralde. Şu anda 34. haftadayım ve karnımda basketbol topu varmış gibi görünüyorum ;p

And after adding to my dress. This is the first dress i sew, more than 15 years ago. With mum's help of course. And i still wear it! Because it's quite new. Now, i can wear it a few years more. 

By the way, i have no idea why my tummy isn't clear in the photo. It's about the dress i guess. Actually i'm in 34. week of my pregnancy an look like there is a basketball in my stomach ;p


01-10-2010